1
00:01:56,049 --> 00:01:57,016
Teacher...

2
00:02:04,791 --> 00:02:05,655
Old lmp

3
00:02:08,194 --> 00:02:09,058
Teacher

4
00:02:15,468 --> 00:02:16,435
Brother Zhou

5
00:02:23,109 --> 00:02:24,440
How interesting...

6
00:02:40,126 --> 00:02:41,787
Why would you know Jade Wave Palm
of Peach Blossom lsland?

7
00:02:50,303 --> 00:02:51,463
How ugly...

8
00:02:54,174 --> 00:02:55,038
Who are you?

9
00:02:56,509 --> 00:02:57,669
Who taught you martial arts from
Peach Blossom lsland?

10
00:03:00,146 --> 00:03:01,841
Speak up or l'll kill you!

11
00:03:03,616 --> 00:03:07,143
Kill me? Great!

12
00:03:09,756 --> 00:03:12,782
l will kill you too
You go on and kill me first...

13
00:03:13,593 --> 00:03:15,026
Don't be afraid...

14
00:03:17,397 --> 00:03:19,991
Are you mad, Old lmp?
How can you hit Rong-er?

15
00:03:21,634 --> 00:03:22,896
She's not my younger sister
she's not my disciple

16
00:03:23,369 --> 00:03:25,633
She's not my elder sister, or my mother
Why should l listen to her?

17
00:03:26,472 --> 00:03:28,167
- Brother Zhou
- Don't say anything and don't come over

18
00:03:28,775 --> 00:03:30,037
Even if we share the same mother

19
00:03:30,510 --> 00:03:31,909
None of you care for me. Let's go

20
00:03:32,378 --> 00:03:34,175
- Old lmp
- Brother Zhou

21
00:03:38,084 --> 00:03:39,176
Miss, are you alright?

22
00:03:41,721 --> 00:03:44,315
l must have driven that nasty girl
up the wall this time

23
00:03:47,093 --> 00:03:49,357
l'm Zhou Botong
People call me Old lmp

24
00:03:50,196 --> 00:03:51,128
What's your name?

25
00:03:53,233 --> 00:03:54,222
l don't know

26
00:03:54,667 --> 00:03:56,225
You must be Old Heretic's
illegitimate daughter

27
00:03:56,703 --> 00:03:58,762
lf that nasty girl dies
you'll be the only heir

28
00:03:59,405 --> 00:04:01,236
And you won't have to fight
for his property with her

29
00:04:16,456 --> 00:04:17,320
You're fighting me?

30
00:04:26,532 --> 00:04:28,329
You don't know whose on your side
l've wasted my efforts

31
00:04:40,813 --> 00:04:43,509
When you're not lazing
you end up breaking things

32
00:04:44,717 --> 00:04:46,776
Just leave it there
Go on and eat with teacher

33
00:04:48,187 --> 00:04:49,313
- You'll hurt yourself
- What about you?

34
00:04:50,456 --> 00:04:51,423
Silly boy

35
00:04:52,725 --> 00:04:56,024
lt's only right for the wife to
serve the husband. Come on, let's eat

36
00:04:58,164 --> 00:04:59,188
Teacher

37
00:05:11,744 --> 00:05:13,712
Help...

38
00:05:15,581 --> 00:05:16,707
What are you doing, brother?

39
00:05:17,784 --> 00:05:18,876
Where's that lass?

40
00:05:32,732 --> 00:05:33,858
Look where l got bitten

41
00:05:36,536 --> 00:05:37,696
l'll cook you and eat you

42
00:05:40,773 --> 00:05:42,934
lt'll taste really good

43
00:05:45,511 --> 00:05:46,910
Don't get any closer

44
00:05:48,481 --> 00:05:49,379
Rong-er

45
00:05:50,583 --> 00:05:51,982
Look, Brother Jing

46
00:05:58,224 --> 00:05:59,851
l am scared...

47
00:06:24,484 --> 00:06:25,041
Officer of Defence, bestowed by the Emperor

48
00:06:28,855 --> 00:06:30,413
Shi Yanming

49
00:06:33,526 --> 00:06:35,517
Old Beggar, this is interesting

50
00:06:46,606 --> 00:06:50,975
Rong-er, isn't this Master Lu's
lron Eight Trigram from Cloud Manor?

51
00:06:52,779 --> 00:06:53,939
lt's Master Lu!

52
00:06:56,182 --> 00:06:58,241
Silly boy, look at these two

53
00:06:58,718 --> 00:07:00,652
Their clothes and flesh have disintegrated

54
00:07:01,387 --> 00:07:04,151
which means they've been dead for
more than 10 years at least

55
00:07:05,725 --> 00:07:06,817
This trigram isn't too bad

56
00:07:09,562 --> 00:07:12,531
This could be one of my father's
six disciples

57
00:07:20,506 --> 00:07:21,438
This belongs to Brother Qu

58
00:07:24,377 --> 00:07:25,036
Brother Lu has said that
Brother Qu is still alive

59
00:07:26,646 --> 00:07:28,136
but alas, he has died here a long time ago

60
00:07:29,849 --> 00:07:31,578
Teacher, look at his legs

61
00:07:37,356 --> 00:07:39,085
Both of his legs have been broken
right at his knees

62
00:07:40,059 --> 00:07:41,287
They must be broken by your father

63
00:07:41,761 --> 00:07:44,525
- Give that trigram back to me
- Brother Zhou, stop fooling around

64
00:07:46,332 --> 00:07:49,130
This must be Brother Qu
His name was Qu Lingfeng

65
00:07:50,102 --> 00:07:52,332
He was my father's favourite
amongst his six disciples

66
00:07:53,139 --> 00:07:54,436
Give that trigram back to me

67
00:07:56,542 --> 00:07:58,703
Shi Yanming was stabbed from the back

68
00:07:59,479 --> 00:08:00,776
lt must have been a trap

69
00:08:03,082 --> 00:08:07,212
And Qu Lingfeng's bones have been broken
uniformly by the force of palm strength

70
00:08:09,422 --> 00:08:10,582
How did it happen?

71
00:08:11,824 --> 00:08:12,620
Old lmp

72
00:08:13,192 --> 00:08:15,057
Where is that young lass
you brought with you?

73
00:08:17,563 --> 00:08:19,463
She's right outside

74
00:08:31,077 --> 00:08:32,840
Father, save me

75
00:08:33,379 --> 00:08:34,846
Rong-er, don't kill her now

76
00:08:35,314 --> 00:08:36,508
l'm not going to

77
00:08:40,253 --> 00:08:41,845
Miss, what is your surname?

78
00:08:43,789 --> 00:08:47,088
You mustn't kill me

79
00:08:49,562 --> 00:08:51,257
Tell me now
who taught you martial arts?

80
00:08:52,098 --> 00:08:53,861
Help...

81
00:08:55,568 --> 00:08:58,128
She's not talking sense

82
00:08:58,771 --> 00:09:00,739
and has a glazed look in her eyes
She must be retarded

83
00:09:06,379 --> 00:09:10,213
Yes, l am Shagu, the retard

84
00:09:13,286 --> 00:09:16,653
Shagu, whose sword
and Eight Trigram are these?

85
00:09:21,193 --> 00:09:22,182
Return it to me!

86
00:09:23,329 --> 00:09:25,092
The sword is my father's!

87
00:09:25,565 --> 00:09:27,760
Rong-er, it seems like

88
00:09:28,467 --> 00:09:30,435
she's... Qu Lingfeng's daughter

89
00:09:31,537 --> 00:09:34,506
Don't kill me...

90
00:09:35,308 --> 00:09:37,037
Stop it. l tied her up

91
00:09:39,478 --> 00:09:40,376
so l'll untie her myself

92
00:10:01,400 --> 00:10:03,664
She doesn't look that ugly now

93
00:10:18,117 --> 00:10:20,142
Old lmp, why don't you marry her?

94
00:10:20,620 --> 00:10:22,110
Then she can play your games with you

95
00:10:22,588 --> 00:10:25,386
- and you won't be lonely
- Alright, l'll be your wife!

96
00:10:26,192 --> 00:10:28,183
No... l'm not ever getting married

97
00:10:29,428 --> 00:10:31,293
You're my husband, you're my husband!

98
00:10:31,764 --> 00:10:34,130
- Good, you're my husband
- No...

99
00:10:35,501 --> 00:10:37,059
Brother, what are you doing?

100
00:10:37,570 --> 00:10:38,935
Brother, do a good deed

101
00:10:39,405 --> 00:10:41,236
Help me out and take her as your mistress

102
00:10:42,208 --> 00:10:44,699
Alright, l'll be your mistress!

103
00:10:45,344 --> 00:10:46,368
No, this won't do

104
00:10:49,081 --> 00:10:51,549
- l'm your mistress, don't go
- What are you doing, Shagu?

105
00:10:52,184 --> 00:10:54,516
Shagu... this is your little husband

106
00:10:55,187 --> 00:10:56,381
You must follow him forever

107
00:10:56,856 --> 00:10:57,584
- Alright...
- Brother

108
00:10:58,057 --> 00:11:00,150
Brother, have a heart
You can't abandon her

109
00:11:01,260 --> 00:11:02,227
Stop this!

110
00:11:04,296 --> 00:11:05,763
What's going on?

111
00:11:06,265 --> 00:11:09,098
Teacher, this is all because of him
Look...

112
00:11:11,270 --> 00:11:14,330
Old lmp, look at you. You and l combined
will total over a hundred years in age

113
00:11:15,141 --> 00:11:17,200
What are you doing playing pranks
on these young people?

114
00:11:18,210 --> 00:11:20,770
l want to be his mistress

115
00:11:22,281 --> 00:11:24,681
So it's alright for you to tease me

116
00:11:25,651 --> 00:11:27,846
but everything l do is wrong
l am not happy at all!

117
00:11:28,521 --> 00:11:29,715
Brother

118
00:11:30,790 --> 00:11:32,257
All of you are on her side

119
00:11:33,459 --> 00:11:34,323
l hate you all

120
00:11:36,295 --> 00:11:38,729
Brother...

121
00:11:56,515 --> 00:11:58,483
Aren't you a little old for this?

122
00:11:59,485 --> 00:12:01,578
lt's not for me. lt's for Brother Zhou

123
00:12:02,688 --> 00:12:03,712
He didn't say a word last night

124
00:12:04,290 --> 00:12:06,019
l think he's really angry this time

125
00:12:53,239 --> 00:12:56,265
Good... Great singing

126
00:12:57,109 --> 00:12:58,974
What? That was terrible!

127
00:13:01,347 --> 00:13:03,042
Since Mister Ouyang doesn't like it

128
00:13:04,583 --> 00:13:05,550
Boss Chen

129
00:13:08,521 --> 00:13:09,579
Yes, Your Highness

130
00:13:10,055 --> 00:13:11,022
Get her to leave

131
00:13:11,824 --> 00:13:13,553
Let me get someone better
to sing for you

132
00:13:14,693 --> 00:13:16,524
- And bring more food and wine for us
- Sure

133
00:13:18,063 --> 00:13:21,260
Your Highness, you are blessed indeed
to have Mister Ouyang helping you

134
00:13:22,201 --> 00:13:24,260
The Book of Wu Mu will be yours for sure

135
00:13:26,539 --> 00:13:28,029
The security there is very tight though

136
00:13:28,607 --> 00:13:32,543
No one can stop me from
going where l want to go

137
00:13:34,213 --> 00:13:36,113
lt is not a simple task, regardless

138
00:13:37,116 --> 00:13:38,048
We must be careful

139
00:13:42,555 --> 00:13:45,115
ln the year of Cheng Lung

140
00:13:46,125 --> 00:13:48,150
our ancestor led the army
to invade the south

141
00:13:49,228 --> 00:13:52,220
Although the mission was unfulfilled
his bravery was undeniable

142
00:13:53,299 --> 00:13:55,859
l believe there is no one who can match him

143
00:13:57,203 --> 00:13:58,101
Of course there is

144
00:13:58,571 --> 00:14:00,095
With your power and ambition, father

145
00:14:00,739 --> 00:14:02,206
and the aid of the Book of Wu Mu

146
00:14:02,875 --> 00:14:04,570
Jin Empire will regain its days of glory

147
00:14:05,544 --> 00:14:07,478
and you will be the greatest in history

148
00:14:08,214 --> 00:14:10,682
Don't say that, Kang

149
00:14:11,417 --> 00:14:13,214
l am only a prince

150
00:14:14,253 --> 00:14:16,881
Your Highness, Jin Empire will
be yours eventually

151
00:14:18,290 --> 00:14:19,348
Don't talk nonsense

152
00:14:20,826 --> 00:14:21,690
No matter what

153
00:14:22,161 --> 00:14:23,788
Book of Wu Mu is ours for sure

154
00:14:24,263 --> 00:14:25,389
Let's drink to our hearts' content

155
00:14:26,866 --> 00:14:29,767
Yes, let's drink up

156
00:14:33,639 --> 00:14:34,571
- Drink some more
- Let's drink

157
00:14:37,810 --> 00:14:40,404
l can't stand the sight of them
being sojubilant

158
00:14:42,181 --> 00:14:43,705
We have to bear with it

159
00:14:44,550 --> 00:14:46,484
Ouyang Feng alone can handle both of us

160
00:14:47,453 --> 00:14:49,751
We can't beat them
but we can play pranks on them

161
00:14:51,090 --> 00:14:54,890
There you go again. We'd betterjust hurry
back and discuss with teacher...

162
00:14:57,563 --> 00:14:59,690
Teacher is hurt, there's no point in that

163
00:15:01,367 --> 00:15:03,062
- Follow me
- Rong-er

164
00:15:06,805 --> 00:15:11,936
These are very important guests
Do your best, understand?

165
00:15:13,512 --> 00:15:14,809
Yes, boss. Don't worry...

166
00:15:18,717 --> 00:15:20,514
What are you doing in here?

167
00:15:22,454 --> 00:15:23,546
We're in the prince's service

168
00:15:24,690 --> 00:15:25,987
Are there instructions from the prince?

169
00:15:26,759 --> 00:15:27,851
No, there isn't

170
00:15:28,460 --> 00:15:30,257
The prince is royalty

171
00:15:30,729 --> 00:15:31,787
and he doesn't eat common food

172
00:15:32,431 --> 00:15:34,194
These dishes have been specially created

173
00:15:40,372 --> 00:15:42,738
How can the Prince eat these?
Throw them away

174
00:15:45,778 --> 00:15:47,211
So, what dishes should we serve?

175
00:15:48,614 --> 00:15:51,014
You can't even handle such a small matter?
l'll teach you then

176
00:15:52,618 --> 00:15:53,949
Your Highness, the food is here

177
00:15:55,854 --> 00:15:58,482
Why are they all covered?
How do we eat them?

178
00:15:59,291 --> 00:16:00,189
Yes...

179
00:16:03,562 --> 00:16:04,824
What's this?

180
00:16:05,497 --> 00:16:06,828
These are your favourites

181
00:16:07,399 --> 00:16:10,163
This is Steamed Toads in Sauce
and it is upside down too

182
00:16:15,841 --> 00:16:17,638
Deep-fried Mindless Worms

183
00:16:21,347 --> 00:16:23,508
And Oil-Soaked Jin Empire

184
00:16:27,820 --> 00:16:29,651
This dish is steamed squids

185
00:16:30,289 --> 00:16:32,052
also known as Scoundrel for a Father

186
00:16:35,294 --> 00:16:37,125
- Sir
- You're short of one more

187
00:16:37,830 --> 00:16:39,798
- What?
- Human Soup!

188
00:16:46,205 --> 00:16:47,729
You've had your fun. Let's go

189
00:16:48,440 --> 00:16:49,600
That's too easy on them

190
00:16:50,242 --> 00:16:51,038
What else do you want?

191
00:16:51,343 --> 00:16:53,470
You taught us to make these dishes

192
00:16:54,279 --> 00:16:55,507
When did we ever do that?

193
00:16:56,315 --> 00:16:59,443
lt wasn't you. lt was your service staff

194
00:17:00,252 --> 00:17:01,810
What service staff?

195
00:17:02,788 --> 00:17:03,846
l don't know

196
00:17:04,323 --> 00:17:05,950
A man and a woman, two young people

197
00:17:07,826 --> 00:17:08,724
Guo Jing, Huang Rong

198
00:17:09,194 --> 00:17:11,992
That's right... Come here

199
00:17:14,733 --> 00:17:15,495
Come here

200
00:17:17,836 --> 00:17:19,269
l've caught you

201
00:17:20,406 --> 00:17:21,771
Brother, play with me

202
00:17:22,274 --> 00:17:24,105
You're fat and stupid
l'm not free to play with you

203
00:17:28,814 --> 00:17:30,042
l'm here...

204
00:17:32,151 --> 00:17:33,812
- l've caught you now
- Come on and play with me

205
00:17:34,286 --> 00:17:38,086
lt's you again
lt's alright if l knock my head

206
00:17:39,091 --> 00:17:40,581
but if you knock your stomach
there would be big trouble

207
00:17:41,093 --> 00:17:43,891
Let's play over there
This man is so pesky

208
00:17:54,840 --> 00:17:55,670
Big brother

209
00:17:57,743 --> 00:18:00,769
Serves you right, Old lmp
No one wants to play with you

210
00:18:02,748 --> 00:18:06,149
Yes, he didn't want to play with me
So what?

211
00:18:08,620 --> 00:18:10,281
Want to play? Here

212
00:18:13,659 --> 00:18:15,183
You're just trying to appease me

213
00:18:16,228 --> 00:18:17,490
l don't have so much time

214
00:18:18,097 --> 00:18:20,327
l'll throw it away if you don't want it

215
00:18:20,799 --> 00:18:22,164
Don't do that

216
00:18:23,902 --> 00:18:24,698
Call my name

217
00:18:28,474 --> 00:18:29,304
Go on...

218
00:18:32,311 --> 00:18:33,073
Huang Rong

219
00:18:35,614 --> 00:18:37,707
Say it in a nicer way, and louder too

220
00:18:43,722 --> 00:18:46,953
Heroine Huang
Miss Huang, Huang something

221
00:18:48,727 --> 00:18:49,887
Rong-er, forget it

222
00:18:52,197 --> 00:18:53,755
Alright, take it

223
00:18:55,400 --> 00:18:57,095
This isn't bad

224
00:18:57,569 --> 00:18:59,298
Brother, don't be angry anymore

225
00:19:00,572 --> 00:19:02,836
l wasn't angry at her

226
00:19:03,609 --> 00:19:05,372
Then l wonder who was the one
pulling a long face before

227
00:19:07,713 --> 00:19:10,011
Those kids will play with me now

228
00:19:12,217 --> 00:19:14,151
How exciting!

229
00:19:15,654 --> 00:19:16,882
What is it, Shagu?

230
00:19:19,091 --> 00:19:20,115
How impressive!

231
00:19:20,425 --> 00:19:23,189
Old Beggar's skills are fantastic!

232
00:19:24,263 --> 00:19:25,230
His skills are not that great

233
00:19:29,701 --> 00:19:33,102
Yes... When he was training

234
00:19:34,573 --> 00:19:36,939
his mouth'd spurt red liquid
with a loud noise!

235
00:19:37,576 --> 00:19:39,100
That's so fun...

236
00:19:39,745 --> 00:19:40,769
Teacher

237
00:19:41,380 --> 00:19:42,870
Teacher...

238
00:19:48,387 --> 00:19:50,082
Teacher...

239
00:19:50,556 --> 00:19:51,716
Are you alright?

240
00:19:54,326 --> 00:19:56,590
Don't worry, l won't die

241
00:19:57,563 --> 00:19:59,224
Don't cry like that yet

242
00:19:59,698 --> 00:20:04,431
Or else when l really die
you'd run out of tears

243
00:20:05,604 --> 00:20:07,936
- Teacher
- Teacher, you're so highly skilled

244
00:20:08,574 --> 00:20:09,905
You won't die

245
00:20:10,676 --> 00:20:12,439
Precisely because my skills are good

246
00:20:13,445 --> 00:20:16,243
one vicious hit from that Old Venom

247
00:20:17,549 --> 00:20:21,645
made me go overboard just now when l was
using my internal strength

248
00:20:22,621 --> 00:20:23,952
to heal myself

249
00:20:24,489 --> 00:20:25,251
- Don't worry, l'll help you
- Big Brother

250
00:20:28,060 --> 00:20:29,152
Old lmp...

251
00:20:29,528 --> 00:20:33,055
Stop making me mad
and you'll be doing me a huge favour

252
00:20:36,134 --> 00:20:37,658
Teacher, l'll get a doctor

253
00:20:38,170 --> 00:20:39,296
Jing

254
00:20:41,039 --> 00:20:42,370
lt's useless

255
00:20:42,674 --> 00:20:46,474
Doctors can't help me
l'll be fine

256
00:20:50,148 --> 00:20:52,446
lt's just that my one wish
hasn't been fulfilled

257
00:20:53,252 --> 00:20:55,311
Teacher, let's sneak into the palace
tonight and steal food

258
00:20:58,557 --> 00:21:00,582
Rong surely knows me best

259
00:21:01,393 --> 00:21:03,327
Teacher, you're not well yet

260
00:21:04,129 --> 00:21:05,619
Not well?

261
00:21:06,531 --> 00:21:07,998
When someone mentions good food

262
00:21:08,467 --> 00:21:11,095
l feel absolutely fine
See, l can walk now

263
00:21:14,306 --> 00:21:17,469
Great, l am going to brush my teeth
and get ready for the feast tonight

264
00:21:18,377 --> 00:21:20,675
The task at hand is not to deal with
Guo Jing and Huang Rong

265
00:21:21,880 --> 00:21:22,972
lt's the Book of Wu Mu

266
00:21:25,450 --> 00:21:28,442
l've been looking through
correspondence from the late Yue Fei

267
00:21:29,621 --> 00:21:32,818
The Book of Wu Mu is hidden in Shuilian Cave
in the Forbidden Palace

268
00:21:34,726 --> 00:21:36,387
Let's not sit on this anymore

269
00:21:37,462 --> 00:21:38,326
We'll go tonight

270
00:21:38,797 --> 00:21:39,627
Alright

271
00:21:41,400 --> 00:21:42,833
Although we have many highly-skilled
martial artists

272
00:21:43,702 --> 00:21:45,465
the Forbidden Palace is a dangerous place

273
00:21:46,772 --> 00:21:48,137
You shouldn't come along, father

274
00:21:49,775 --> 00:21:52,039
Alright. Niu Family Village is
not far from here

275
00:21:53,111 --> 00:21:54,009
l'll wait over there

276
00:22:04,323 --> 00:22:06,382
What are we waiting for? Sunrise?

277
00:22:11,763 --> 00:22:13,731
The soldiers are gone. Let's go...

278
00:22:14,366 --> 00:22:16,459
Settle down, Old lmp

279
00:22:17,836 --> 00:22:21,203
The minute we got here
l started to salivate

280
00:22:22,207 --> 00:22:23,970
l think l can smell food

281
00:22:24,476 --> 00:22:25,943
Where's the kitchen?

282
00:22:26,578 --> 00:22:28,978
- l don't know
- Let's look around

283
00:22:30,549 --> 00:22:31,345
Wait for me

284
00:22:39,257 --> 00:22:41,157
What are you doing?

285
00:22:42,160 --> 00:22:44,094
They're having so much fun
l want tojoin them

286
00:22:44,629 --> 00:22:46,062
Go on then...

287
00:22:46,598 --> 00:22:48,122
lt'll be fun if we are dead
because of you

288
00:22:49,101 --> 00:22:50,534
l'll save it for later then

289
00:23:14,726 --> 00:23:15,852
lt's here

290
00:23:22,267 --> 00:23:24,633
That useless emperor has quite
a nice kitchen

291
00:23:25,270 --> 00:23:26,202
Yes

292
00:23:27,639 --> 00:23:30,540
- Teacher
- Don't nag me, l'm hungry

293
00:23:33,145 --> 00:23:34,407
Smells great...

294
00:23:40,419 --> 00:23:41,408
Wonderful...

295
00:23:45,223 --> 00:23:47,088
Teacher, how can you eat cold food?

296
00:23:47,559 --> 00:23:48,548
Silly girl

297
00:23:48,860 --> 00:23:50,521
This chef is the best chef in the world

298
00:23:51,163 --> 00:23:53,688
Everything they cook are delicious

299
00:23:54,332 --> 00:23:56,095
Take your time then. l'll keep watch

300
00:23:57,436 --> 00:23:58,835
- Have some, Old lmp
- l am eating already

301
00:24:01,339 --> 00:24:02,806
Jing, come here

302
00:24:03,608 --> 00:24:04,939
Teacher, there are
Cha Shao Buns here

303
00:24:05,410 --> 00:24:08,470
Look for the 5 Braised Delights for me
l don't want any buns

304
00:24:12,717 --> 00:24:14,617
l bet the silly boy won't find it

305
00:24:18,523 --> 00:24:19,512
l can't find it, teacher

306
00:24:19,825 --> 00:24:23,022
Let me do it. These are great...

307
00:24:25,263 --> 00:24:28,357
l've found it!
5 Braised Delights!

308
00:24:29,167 --> 00:24:30,395
Let me see

309
00:24:31,136 --> 00:24:33,468
Old lmp...

310
00:24:34,573 --> 00:24:36,438
l'm the emperor now
Both of you must kneel before me

311
00:24:37,075 --> 00:24:38,975
Don't fool around at a time like this
Give it to me!

312
00:24:39,444 --> 00:24:40,604
Kneel or l'll pour it away

313
00:24:41,079 --> 00:24:42,637
- Brother Zhou
- Kneel...

314
00:24:43,748 --> 00:24:44,715
Your Highness...

315
00:24:46,084 --> 00:24:47,984
Old Beggar finally gives in to me

316
00:24:50,322 --> 00:24:51,186
Teacher, are you alright?

317
00:24:51,490 --> 00:24:53,583
l'm fine
l won't die when l have good food to eat

318
00:24:55,093 --> 00:24:56,856
- Eat slowly
- Bad news!

319
00:24:57,462 --> 00:24:59,089
Someone's coming. Hide

320
00:25:00,832 --> 00:25:02,390
Teacher, hide over there

321
00:25:11,343 --> 00:25:12,332
Did you win or lose just now?

322
00:25:13,111 --> 00:25:15,477
l lost too much. What about you?

323
00:25:16,448 --> 00:25:18,507
So did l. lf l had won
what would l be doing here?

324
00:25:19,150 --> 00:25:21,015
- That's true
- Let's get some free food

325
00:25:38,537 --> 00:25:39,469
What did you find?

326
00:25:41,673 --> 00:25:43,937
- Can't you see l'm eating?
- Let's go and recoup our losses

327
00:25:44,576 --> 00:25:46,942
Let's go

328
00:25:59,591 --> 00:26:02,458
My back hurts
l'm going out for a walk

329
00:26:08,400 --> 00:26:13,269
lt's no wonder Song Empire is going to fall
with such an emperor and soldiers

330
00:26:14,606 --> 00:26:16,164
Of course the country will fall!

331
00:26:17,509 --> 00:26:18,533
Brother Jing

332
00:26:20,545 --> 00:26:21,569
lt's useless

333
00:26:22,380 --> 00:26:24,211
The Jin army will invade us eventually

334
00:26:26,117 --> 00:26:28,381
Jing, don't say that

335
00:26:30,088 --> 00:26:32,181
Even though the current emperor is a fool

336
00:26:33,158 --> 00:26:37,424
the Jin scoundrels are even more cruel
and the people of Han will suffer even more

337
00:26:39,264 --> 00:26:41,164
The people are not
living comfortably now anyway

338
00:26:42,767 --> 00:26:45,258
No matter what, the people are
the innocent ones

339
00:27:19,437 --> 00:27:20,597
This is Shuilian Cave

340
00:27:22,741 --> 00:27:23,537
What are you doing?

341
00:27:23,875 --> 00:27:24,705
l'm going in

342
00:27:25,477 --> 00:27:28,241
lt doesn't take more than one person
to get a book. l'll go alone

343
00:27:38,356 --> 00:27:39,482
All of you, wait here

344
00:27:43,294 --> 00:27:45,819
Sir, did you find it?

345
00:27:47,132 --> 00:27:49,100
lt's a mess here
Would the prince have made a mistake?

346
00:27:49,868 --> 00:27:52,098
l don't think so
Let's look together

347
00:28:04,382 --> 00:28:05,610
This is rather strange

348
00:28:06,151 --> 00:28:07,277
Why?

349
00:28:07,719 --> 00:28:09,209
This is the lmperial Palace

350
00:28:09,688 --> 00:28:11,053
Why isn't there anyone around?

351
00:28:11,556 --> 00:28:12,580
That's true...

352
00:28:13,124 --> 00:28:14,056
Why is that?

353
00:28:25,470 --> 00:28:26,596
Who's that?

354
00:28:28,573 --> 00:28:31,406
- What are you yelling for?
- l saw...

355
00:28:43,154 --> 00:28:45,315
Hey, don't play pranks like that

356
00:28:45,790 --> 00:28:47,382
Can a ghost play a prank then?

357
00:28:48,426 --> 00:28:49,791
Ghost!

358
00:28:50,361 --> 00:28:51,623
- What?
- lt's there...

359
00:28:52,097 --> 00:28:53,428
Over there

360
00:28:55,867 --> 00:28:57,892
There's nothing. What did you see?

361
00:28:58,536 --> 00:29:00,868
Don't talk about people in daylight
and don't talk about ghosts at night

362
00:29:02,173 --> 00:29:03,435
Then shut up

363
00:29:05,710 --> 00:29:07,803
Brother Jing, don't think so much

364
00:29:13,418 --> 00:29:14,350
lt must be Old lmp

365
00:29:15,420 --> 00:29:16,819
Teacher, we'll go and take a look

366
00:29:17,288 --> 00:29:20,348
Go ahead
My appetite was spoilt just now

367
00:29:21,159 --> 00:29:24,151
Now let me enjoy my food
in peace. Go on...

368
00:29:37,809 --> 00:29:41,677
- Don't kill me...
- Brother Ghost, let me go...

369
00:29:42,647 --> 00:29:43,909
l'll let you live, you beasts

370
00:29:47,118 --> 00:29:48,585
So it's the two of you

371
00:29:49,053 --> 00:29:51,419
Yes, we're the little ghosts
here to punish you big ghosts

372
00:29:56,227 --> 00:29:57,717
Assassins! After them!

373
00:29:59,864 --> 00:30:01,229
Guards are here. Get teacher out

374
00:30:21,886 --> 00:30:23,751
There seems to be a cave at the back
Let's hide inside

375
00:30:40,572 --> 00:30:41,903
You've sabotaged yourselves

376
00:30:43,274 --> 00:30:44,298
Rong-er, leave first

377
00:30:44,609 --> 00:30:45,701
No, you leave first

378
00:30:46,277 --> 00:30:47,209
Both of you are not going anywhere

379
00:31:17,842 --> 00:31:19,571
- Brother Jing
- What are you doing, Yang Kang?

380
00:31:20,311 --> 00:31:21,869
lf l don't kill him today
l won't get this chance again

381
00:31:22,347 --> 00:31:24,338
You can't kill him
l want him to teach me Jiuyin manual

382
00:31:25,516 --> 00:31:27,006
- l must kill him
- You mustn't

383
00:31:38,329 --> 00:31:39,159
Zhou Botong?

384
00:31:39,464 --> 00:31:41,227
We are just playing
Why did you use so much strength?

385
00:31:42,066 --> 00:31:42,862
You two leave first

386
00:31:43,301 --> 00:31:44,097
No

387
00:31:48,806 --> 00:31:50,433
Two against one is no fun

388
00:31:57,649 --> 00:31:58,638
Let's go. There is no fun

389
00:32:22,173 --> 00:32:22,969
Oh no

390
00:32:24,575 --> 00:32:25,599
Old Beggar is still in there

391
00:32:28,446 --> 00:32:30,107
Brother Jing

392
00:32:31,416 --> 00:32:32,508
We can't deal with that now

393
00:32:33,451 --> 00:32:35,783
Teacher is injured, but he can still handle
a couple of soldiers

394
00:32:36,688 --> 00:32:38,155
We must save Brother Jing first

395
00:32:41,192 --> 00:32:41,988
How?

396
00:32:43,761 --> 00:32:45,023
Let's go back to Shagu's place

397
00:32:45,563 --> 00:32:48,293
- Shagu again?
- Old lmp, l know you like to play

398
00:32:49,200 --> 00:32:50,497
But this time, things are serious

399
00:32:51,202 --> 00:32:53,136
You should never pull out the dagger
in Brother Jing, or else

400
00:32:53,705 --> 00:32:54,729
he may die

401
00:32:55,206 --> 00:32:57,674
That dagger is no fun
What's the point of taking it out?

402
00:33:04,615 --> 00:33:05,513
Brother Jing

403
00:33:07,852 --> 00:33:10,320
Why did you people take so long to
come and play with me?

404
00:33:11,122 --> 00:33:12,680
- l'll play with you now
- Great!

405
00:33:13,157 --> 00:33:14,021
Old lmp

406
00:33:14,559 --> 00:33:15,787
Stop playing

407
00:33:16,461 --> 00:33:17,689
Help Brother Jing into the secret chamber

408
00:33:18,730 --> 00:33:20,061
- l'll help him first then
- Play with me

409
00:33:22,100 --> 00:33:24,159
We need to tidy up the chamber
lt's a mess

410
00:33:24,769 --> 00:33:25,064
Play with me

411
00:33:29,774 --> 00:33:30,763
Brother Jing

412
00:33:31,376 --> 00:33:32,775
Hang in there, Brother Jing

413
00:33:33,378 --> 00:33:38,645
Why is there a dagger in him?

414
00:33:40,785 --> 00:33:42,480
- l'll play with you now
- No

415
00:33:44,355 --> 00:33:46,915
Old lmp, only you can help me now

416
00:33:47,859 --> 00:33:49,292
Please help me tidy up the chamber

417
00:33:52,597 --> 00:33:55,896
Play with me, hurry up and play with me

418
00:34:07,645 --> 00:34:09,306
l'm sorry, Brother Qu

419
00:34:42,780 --> 00:34:45,874
Old lmp, stop playing
Move the things away

420
00:34:51,289 --> 00:34:54,452
Old friend, l've nothing to do
with this. lt's her...

421
00:35:16,314 --> 00:35:17,872
Brother Jing...

422
00:35:20,751 --> 00:35:22,742
lt's my fault
l shouldn't have left you here

423
00:35:24,755 --> 00:35:25,050
Why are you staring at me?

424
00:35:27,758 --> 00:35:30,056
l'm not just going to stare at you
l'll kill you!

425
00:35:31,062 --> 00:35:32,927
No one is to kill Shagu

426
00:35:35,133 --> 00:35:36,327
lt's not her fault

427
00:35:36,667 --> 00:35:38,066
Brother Jing

428
00:35:40,271 --> 00:35:41,533
l'll help you inside

429
00:35:46,144 --> 00:35:47,873
- Where are you going?
- We're going to play

430
00:35:48,579 --> 00:35:49,705
How can you play now?

431
00:35:50,481 --> 00:35:51,505
Brother Jing is going to die

432
00:35:54,519 --> 00:35:55,543
We'll play later

433
00:36:06,697 --> 00:36:07,789
Rong-er

434
00:36:09,433 --> 00:36:11,230
- Brother Jing, l'm here
- Rong-er

435
00:36:15,706 --> 00:36:17,367
Don't be afraid
l've blocked his 7 major vital points

436
00:36:17,842 --> 00:36:19,867
He won't bleed or feel the pain anymore

437
00:36:22,346 --> 00:36:24,337
- You're leaving?
- What then?

438
00:36:24,815 --> 00:36:25,440
You'll let him die?

439
00:36:27,318 --> 00:36:28,478
l don't know how to save him

440
00:36:29,720 --> 00:36:30,687
So there is no way?

441
00:36:39,397 --> 00:36:42,560
Yes, the Jiuyin manual

442
00:36:43,367 --> 00:36:45,028
lt contains healing techniques

443
00:36:45,703 --> 00:36:48,763
- Then hurry up and save him
- l... l can't do it

444
00:36:49,707 --> 00:36:52,938
Two people hands must be held tightly
for 7 days and 7 nights at all times

445
00:36:53,878 --> 00:36:57,336
l'll die of boredom if l were
to stay still for 7 days and nights

446
00:36:58,749 --> 00:37:01,149
But no one else can save him but you

447
00:37:01,852 --> 00:37:04,320
You can. You're his wife
Who else can save him but you?

448
00:37:06,624 --> 00:37:07,784
He can recite Jiuyin manual

449
00:37:08,326 --> 00:37:09,691
Old lmp...

450
00:37:10,161 --> 00:37:11,423
Rong-er...

451
00:37:13,798 --> 00:37:14,662
Brother Jing

452
00:37:15,433 --> 00:37:18,129
Forget it, he's not patient enough

453
00:37:19,437 --> 00:37:21,871
Brother Jing, can you bear with it?

454
00:37:23,708 --> 00:37:25,733
l can. But doing this
is too hard on you

455
00:37:29,313 --> 00:37:31,781
Don't be silly
This is the best place to recover in

456
00:37:32,617 --> 00:37:33,982
No one can find you here

457
00:37:34,452 --> 00:37:35,817
And we can look outside too

458
00:37:44,362 --> 00:37:45,920
What are you doing here?

459
00:37:48,065 --> 00:37:51,557
l... Did l do something wrong just now?

460
00:37:52,503 --> 00:37:54,437
What did you do wrong?

461
00:37:55,606 --> 00:37:57,233
The weather's great today
lt'll be wrong if we don't go and play!

462
00:37:58,643 --> 00:37:59,871
- Play?
- Are you going?

463
00:38:01,512 --> 00:38:02,979
lf you don't, l will

464
00:38:04,348 --> 00:38:06,976
Wait, l'm going too

465
00:38:25,736 --> 00:38:26,532
Rong-er

466
00:38:28,372 --> 00:38:30,431
Take a break, Rong-er

467
00:38:32,209 --> 00:38:34,677
l'm not tired. This is a crucial moment

468
00:38:35,313 --> 00:38:36,405
l must not rest now

469
00:38:37,581 --> 00:38:40,141
l'm much better now
l don't want you to get injured as well

470
00:38:41,519 --> 00:38:42,486
l'm not so weak

471
00:38:43,754 --> 00:38:46,222
You still don't look well
Let's not stop

472
00:38:50,761 --> 00:38:53,286
Rong-er, you're so good to me

473
00:38:55,433 --> 00:38:56,627
But you are not good to me

474
00:38:58,302 --> 00:39:00,702
Yes, l make you angry very often

475
01:18:01,455 --> 01:18:02,615
l don't mean that

476
01:18:03,357 --> 01:18:06,690
But at this crucial point
you are still holding my hands

477
01:18:08,095 --> 01:18:10,689
lf we both get injured
you will waste my efforts

478
01:18:14,167 --> 01:18:15,065
l'm sorry

479
01:18:17,671 --> 01:18:18,467
ls anyone here?

480
01:18:19,506 --> 01:18:20,803
Oh no, it's them

481
01:18:22,142 --> 01:18:23,268
ls anyone here?

482
01:18:24,311 --> 01:18:25,369
l'm starving. Where's everyone?

483
01:18:26,847 --> 01:18:28,405
Looks like no one lives here

484
01:18:30,350 --> 01:18:31,282
lt's deserted

485
01:18:32,252 --> 01:18:33,685
l don't think anyone will follow us here

486
01:18:35,422 --> 01:18:38,721
This Book of Wu Mu is useless to me

487
01:18:40,227 --> 01:18:43,196
Therefore, l will give this to Your Highness

488
01:18:48,802 --> 01:18:53,136
Father, with the Book of Wu Mu
we Jins will rule the world in no time

489
01:18:56,877 --> 01:18:57,571
Father

490
01:18:59,713 --> 01:19:00,543
Yes?

491
01:19:01,381 --> 01:19:02,245
Are you alright?

492
01:19:04,384 --> 01:19:08,343
Yes. Since Mister Ouyang has given me
such an excellent gift

493
01:19:09,756 --> 01:19:11,781
l should open it and let
everyone admire it


